1
00:00:02,000 --> 00:00:04,250
Ladies and gentlemen, good evening.

2
00:00:04,500 --> 00:00:07,833
As advertised, we now present Midnight Porno.

3
00:00:08,083 --> 00:00:11,083
The broadcaster hopes that all minors are already in bed.

4
00:00:11,291 --> 00:00:13,208
Let's get started.

5
00:00:14,375 --> 00:00:16,541
Here we go...

6
00:00:20,666 --> 00:00:25,208
we are taking a journey that will instruct you in sexuality

7
00:00:25,375 --> 00:00:29,750
the world oVer. we believe that many of you will be amazed

8
00:00:29,750 --> 00:00:31,458
by what goes on.

9
00:00:31,708 --> 00:00:34,708
Let's start the journey. Let's start right here,

10
00:00:34,916 --> 00:00:37,291
in America. In our city of New York.

11
00:00:41,791 --> 00:00:45,458
<i>EHwlN C. DIETHICH rresents</i>

12
00:00:45,791 --> 00:00:51,750
<i>AHOuND THE wOHLD IN 80 DEDS</i>

13
00:00:52,208 --> 00:00:55,666
you've seen magnificent close-ups of New York a thousand times.

14
00:00:55,833 --> 00:00:58,791
You also know the trendy hangouts on the west Side.

15
00:00:59,000 --> 00:01:04,750
And 42nd Street is as busy and fraught with sex as eVer.

16
00:01:06,125 --> 00:01:10,166
But for New York's in-crowd, Lower Manhattan's Greenwich Village is where it's at.

17
00:01:10,333 --> 00:01:13,875
Recently, in one of its many tiny, secret clubs...

18
00:01:14,083 --> 00:01:17,916
I was at a black mass, celebrated for an exclusive group of millionaires.

19
00:01:18,625 --> 00:01:21,458
Te1

20
00:01:21,875 --> 00:01:24,000
There she is. In her element.

21
00:01:24,250 --> 00:01:29,458
Let us pray that all the demons in the kingdom of the

22
00:01:29,666 --> 00:01:31,833
Prince of Darkness will graciously hear us.

23
00:01:32,250 --> 00:01:35,208
That they will rejoice oVer this unsullied creature

24
00:01:35,458 --> 00:01:37,958
whom today we sacrifice in their honour.

25
00:01:42,833 --> 00:01:46,375
Let the forces of eVil delight

26
00:01:46,625 --> 00:01:50,000
in this bloodied sword

27
00:01:50,166 --> 00:01:53,291
and with their mighty power drive and guide the hand

28
00:01:53,458 --> 00:01:55,583
which Virtue has weakened

29
00:01:55,875 --> 00:02:00,375
so that the blade of the sword shall cause blood to pour forth

30
00:02:00,583 --> 00:02:03,750
as a refreshing sustenance for their damned souls.

31
00:02:06,708 --> 00:02:09,833
The Holy One, let it be Lucifer the Terrifyer,

32
00:02:10,250 --> 00:02:12,583
in the name of the Penis and of the vagina,

33
00:02:12,750 --> 00:02:14,541
and of all the glorious Sins,

34
00:02:14,750 --> 00:02:16,125
Amen.

35
00:02:19,375 --> 00:02:21,958
Oh Satan, hear our prayer.

36
00:02:22,208 --> 00:02:26,791
Grant us your strength, so that you may be incarnate

37
00:02:26,791 --> 00:02:28,083
in our bodies which are still too pure.

38
00:02:31,166 --> 00:02:33,208
Allow me, oh sublime Lucifer,

39
00:02:33,416 --> 00:02:34,875
to offer you my devotion.

40
00:02:35,041 --> 00:02:38,166
By this solemn mass in praise of the almighty Satan

41
00:02:38,375 --> 00:02:41,583
that you may find joy in the death of this girl.

42
00:02:42,500 --> 00:02:46,500
In the name of the Penis, and of the vagina and of all the glorious Sins.

43
00:02:55,166 --> 00:02:59,333
Let us pray, that our eyes and ears delight in sin.

44
00:03:01,166 --> 00:03:02,958
Satan be with you.

45
00:03:03,458 --> 00:03:06,625
Come, oh Lord of Darkness, and fill our minds with eVil thoughts.

46
00:03:06,833 --> 00:03:10,750
Let us offer you the genitalia of this Virgin.

47
00:03:11,166 --> 00:03:14,666
The Virgin womb, the full ovaries and

48
00:03:14,833 --> 00:03:18,333
the fresh bleeding Vagina of this shameless Virgin.

49
00:03:18,500 --> 00:03:23,083
Her mortal agony and cries of pain will

50
00:03:23,291 --> 00:03:25,125
pleasure our souls.

51
00:03:25,375 --> 00:03:29,250
Oh Satan, bless this mass and free us from all good.

52
00:03:29,250 --> 00:03:31,041
Satan be with you.

53
00:03:32,541 --> 00:03:35,875
Cursed be goodness. Cursed be Virtue

54
00:03:36,083 --> 00:03:37,666
and the heavenly kingdom.

55
00:03:37,833 --> 00:03:42,958
Let us pray, that with this chalice of whisky and aphrodisiacs,

56
00:03:42,958 --> 00:03:46,250
the great hour approaches, and takes you.

57
00:03:46,458 --> 00:03:49,458
The time of flesh and blood nears.

58
00:03:49,625 --> 00:03:53,291
The penis grows, the Vagina gets wet.

59
00:03:53,500 --> 00:03:56,625
The time for bodily sin fast approaches.

60
00:03:58,583 --> 00:04:02,083
Already, I feel the presence of our Lord, Lucifer.

61
00:04:02,083 --> 00:04:07,000
Come to us, oh Omniscient Almighty.

62
00:04:07,333 --> 00:04:10,916
Come with your flock of fallen angels

63
00:04:11,250 --> 00:04:17,458
and fill our bodies with lust and carnal rapture.

64
00:04:17,625 --> 00:04:19,833
Satan be with you.

65
00:04:20,041 --> 00:04:25,166
Free us from pure thoughts that lead our spirits away

66
00:04:25,375 --> 00:04:29,291
and enable us to indulge in the sinful pleasures

67
00:04:29,291 --> 00:04:31,250
of life with rapture.

68
00:04:31,416 --> 00:04:34,625
Oh Satan, let our lives be blessed with lustfulness.

69
00:04:34,625 --> 00:04:38,625
Let fraud and corruption be our mission on earth.

70
00:04:38,791 --> 00:04:41,333
Lead us into temptation.

71
00:04:41,625 --> 00:04:46,583
Let our righteousness burn in the fires of hell

72
00:04:46,791 --> 00:04:50,041
and the greatest earthly sins be our greatest pleasure.

73
00:04:50,333 --> 00:04:52,958
Take as thine gift the blood of this girl.

74
00:04:53,166 --> 00:04:55,875
We commit the mortal sin of murder.

75
00:04:56,041 --> 00:05:00,583
As we gather here united with you, Lucifer.

76
00:05:00,958 --> 00:05:02,500
Satan be with you.

77
00:05:02,708 --> 00:05:05,708
Be enraptured at his lust for this sacrifice.

78
00:05:06,125 --> 00:05:10,625
He is with us. GiVe thanks to the Lord of the Damned

79
00:05:10,833 --> 00:05:14,208
so that he makes you his companions in the life to come.

80
00:05:15,166 --> 00:05:18,875
I take this sword in the name of the mighty Lucifer

81
00:05:19,083 --> 00:05:21,583
to cut open the heart of this hypocrite.

82
00:05:22,833 --> 00:05:25,041
Her blood belongs to Satan.

83
00:05:25,250 --> 00:05:27,666
Her body belongs to us.

84
00:05:32,666 --> 00:05:35,416
Her blood shall flow to you in the earth.

85
00:05:35,625 --> 00:05:38,666
Her body shall be our delight.

86
00:05:40,916 --> 00:05:44,583
We need your flesh to be happy on earth.

87
00:05:44,791 --> 00:05:47,416
And our Prince of Darkness, Satan, needs your blood

88
00:05:47,750 --> 00:05:50,291
to hear our prayers.

89
00:05:54,250 --> 00:05:57,416
Chaste Virgin, I curse you

90
00:05:59,208 --> 00:06:04,166
and your pure thoughts and your innocent lips.

91
00:06:05,291 --> 00:06:09,291
Your breasts, untouched by a man's hands, I curse.

92
00:06:11,416 --> 00:06:14,958
Your body, as yet unsullied by man's sperm, I curse.

93
00:06:15,208 --> 00:06:17,666
And I curse this Vagina

94
00:06:17,833 --> 00:06:21,000
which knows not erotic pleasure.

95
00:06:21,000 --> 00:06:23,875
You haVe wasted your time on earth.

96
00:06:24,041 --> 00:06:26,666
You shall atone for this with Satan.

97
00:06:26,875 --> 00:06:30,291
Almighty Satan, guide my hand. Farewell, hypocrite.

98
00:06:30,541 --> 00:06:33,041
This is what you deserve!

99
00:06:38,416 --> 00:06:41,666
Satan be with you.

100
00:06:49,916 --> 00:06:51,083
Glorious.

101
00:07:02,916 --> 00:07:04,375
Glorious.

102
00:07:24,416 --> 00:07:26,208
That was just great.

103
00:07:39,875 --> 00:07:41,791
Afterwards, we dined

104
00:07:41,958 --> 00:07:43,541
with the actors.

105
00:07:43,708 --> 00:07:46,208
The young actress who played the Victim

106
00:07:46,375 --> 00:07:48,500
financed her studies from such performances.

107
00:07:48,708 --> 00:07:50,791
I was really taken with her.

108
00:07:50,958 --> 00:07:52,875
In the course of the night, she told me

109
00:07:53,041 --> 00:07:56,625
of the many people who took it for real.

110
00:07:56,791 --> 00:07:58,750
You too perhaps, dear Viewer?

111
00:08:03,416 --> 00:08:07,083
She also told me about a weird collection campaign

112
00:08:07,083 --> 00:08:09,541
that was carried on in San Francisco for years.

113
00:08:09,750 --> 00:08:11,250
Here's an example.

114
00:08:11,416 --> 00:08:14,958
One warm evening, Sally, a hooker, was approached by Edwin.

115
00:08:15,125 --> 00:08:18,208
She took the clueless guy back to her apartment

116
00:08:18,541 --> 00:08:21,416
in the best part of town. And now? Here we go...

117
00:08:22,375 --> 00:08:24,041
Here we are.

118
00:08:24,250 --> 00:08:27,083
Come in, darling, I'll turn on the light. - Thank you.

119
00:08:27,583 --> 00:08:29,833
This is palatial!

120
00:08:29,833 --> 00:08:31,708
Do you think so? - indeed I do!

121
00:08:31,708 --> 00:08:33,916
Make yourself at home.

122
00:08:34,083 --> 00:08:37,208
How much will our bit of fun cost? - who said anything about money?

123
00:08:37,208 --> 00:08:39,916
Oughtn't we talk about it later?

124
00:08:40,083 --> 00:08:43,500
I don't like surprises. How much? - It depends on your Virility.

125
00:08:43,500 --> 00:08:46,208
What? - As I said. - The more times, the more it costs?

126
00:08:46,375 --> 00:08:49,000
Cuite the opposite. The more times you come,

127
00:08:49,166 --> 00:08:51,958
the cheaper it will be for you. - Seriously? - Yes.

128
00:08:51,958 --> 00:08:55,291
You haVe my word. - what are we waiting for? - No idea.

129
00:08:55,291 --> 00:08:57,083
Into bed then.

130
00:09:22,541 --> 00:09:25,625
I would like to remove your trousers now. - Please do.

131
00:09:35,083 --> 00:09:38,083
And now we'll find out just how Virile you are.

132
00:10:46,750 --> 00:10:48,625
Careful, I'm about to come.

133
00:11:16,000 --> 00:11:19,041
Yes, again, darling.

134
00:11:20,791 --> 00:11:23,000
Yes!

135
00:11:23,500 --> 00:11:25,333
I am about to come again.

136
00:11:25,333 --> 00:11:27,250
Come! Yes!

137
00:11:28,875 --> 00:11:30,208
Go ahead!

138
00:11:35,208 --> 00:11:39,583
I need your load. - I am just about to come.

139
00:11:53,875 --> 00:11:57,416
Go on, you can do it again.

140
00:12:07,708 --> 00:12:10,208
Show me that you're a real man.

141
00:12:30,541 --> 00:12:32,666
You are a force of nature.

142
00:12:33,875 --> 00:12:36,333
Are you coming soon? - Yes.

143
00:12:41,291 --> 00:12:42,833
I'm coming.

144
00:12:55,375 --> 00:12:56,958
I can't do it anymore.

145
00:12:59,000 --> 00:13:01,458
Darling, just one more time.

146
00:13:03,458 --> 00:13:05,833
Thrust!

147
00:13:28,916 --> 00:13:30,791
Oh well...

148
00:13:30,958 --> 00:13:33,083
Let's see what you've accomplished.

149
00:13:38,833 --> 00:13:42,541
Kudos! who'd haVe thought the little man could manage that?

150
00:13:42,708 --> 00:13:46,125
The best things come in small packages.

151
00:13:49,666 --> 00:13:53,000
You really are amazing. - what will it cost?

152
00:13:53,166 --> 00:13:55,500
Don't worry about that.

153
00:13:55,708 --> 00:13:58,333
You managed 2 lots of ten milliliters.

154
00:13:58,541 --> 00:14:00,333
Not bad at all.

155
00:14:00,500 --> 00:14:03,166
There are not many who can do that.

156
00:14:03,166 --> 00:14:05,500
You are a little Hercules.

157
00:14:06,458 --> 00:14:08,416
Thank you.

158
00:14:11,750 --> 00:14:15,458
What's with this mysterious behaViour being played out all oVer the city?

159
00:14:16,250 --> 00:14:19,208
I haVe decided to bring the truth to light.

160
00:14:19,416 --> 00:14:21,958
The surprising result of my research

161
00:14:22,125 --> 00:14:25,416
will be shown in a film which we haVe screened for you.

162
00:14:25,625 --> 00:14:32,291
Today, we introduce Sunella Parker, founder of the Frisco Sperm Bank,

163
00:14:32,291 --> 00:14:34,791
for whom we haVe a few questions.

164
00:14:35,000 --> 00:14:38,916
How did you come up with the idea of employing girls to collect sperm?

165
00:14:38,916 --> 00:14:42,958
My god! Don't you know what age I am, darling?

166
00:14:43,125 --> 00:14:46,875
I don't know. From the age of 16, a woman's age is no-one's business.

167
00:14:47,041 --> 00:14:50,791
Around 30? - The sperm in the bank is needed for me to immerse myself in

168
00:14:50,958 --> 00:14:54,625
once a month.

169
00:14:54,625 --> 00:14:57,291
The girls collect sperm for my bath.

170
00:14:57,458 --> 00:15:01,375
There is nothing better for the skin.

171
00:15:01,375 --> 00:15:05,583
believe me, darling, it works wonders on the bodily tissues.

172
00:15:06,375 --> 00:15:09,958
And it's great for the digestion.

173
00:15:10,125 --> 00:15:13,375
That's amazing. It must cost a fortune.

174
00:15:13,375 --> 00:15:15,708
My dear child, how old do you think I am?

175
00:15:17,208 --> 00:15:20,416
27 at the most? - way off the mark!

176
00:15:20,416 --> 00:15:22,166
I am already 80.

177
00:15:22,333 --> 00:15:26,375
unbelievable. - It's true. I am 80. - with skin like silk. So inviting.

178
00:15:26,375 --> 00:15:28,416
Serve yourself, darling.

179
00:15:28,583 --> 00:15:32,833
Do what you like. - This is a first. I never had an 80 year old before.

180
00:15:50,791 --> 00:15:53,291
Lick me. - I will.

181
00:16:32,833 --> 00:16:35,083
Keep licking.

182
00:17:35,333 --> 00:17:37,416
Do you want to lick me? - Yes.

183
00:20:11,541 --> 00:20:16,625
You taste so good like a young girl. Delicious.

184
00:22:19,625 --> 00:22:21,625
She was amazing.

185
00:22:21,791 --> 00:22:25,625
She also got me to get sperm for her.

186
00:22:27,125 --> 00:22:30,750
You heard correctly. How was that done?

187
00:22:31,916 --> 00:22:34,208
It was a high point of the trip.

188
00:22:37,375 --> 00:22:39,458
And it was paid.

189
00:22:42,500 --> 00:22:45,875
Dear Viewer, I will show you now how it was done.

190
00:22:46,083 --> 00:22:49,208
I waited for my first client.

191
00:22:52,250 --> 00:22:54,083
Pardon. Hey, you! Come back in!

192
00:22:56,000 --> 00:22:58,875
You're in the right place.

193
00:22:58,875 --> 00:23:00,958
So good evening.

194
00:23:01,125 --> 00:23:03,291
If you don't mind.

195
00:23:03,625 --> 00:23:06,500
Come closer. - There you go.

196
00:23:06,666 --> 00:23:09,125
I drank too much.

197
00:23:09,125 --> 00:23:11,541
I absolutely must eat.

198
00:23:15,833 --> 00:23:18,125
Looks appetising.

199
00:23:19,916 --> 00:23:21,916
lovely.

200
00:23:45,625 --> 00:23:47,083
Kiss me!

201
00:23:54,583 --> 00:23:57,666
Hey, fatso. Off with the trousers! Come on. I'll help you.

202
00:23:58,041 --> 00:24:01,375
L... - Stand to attention, fatso. we're about to get going.

203
00:24:02,416 --> 00:24:04,291
And off we go!

204
00:24:04,583 --> 00:24:09,708
Help! - Cuiet. Concentrate!

205
00:24:14,666 --> 00:24:18,041
Oh my god...

206
00:24:19,583 --> 00:24:21,791
That's good.

207
00:24:25,875 --> 00:24:29,000
I think I'm about to come. - Great, fatso.

208
00:24:31,208 --> 00:24:33,166
Yes. I'm coming.

209
00:25:04,166 --> 00:25:07,416
This was the initial trick, but the second follows quick.

210
00:25:07,708 --> 00:25:09,875
You can do it again.

211
00:25:17,791 --> 00:25:19,958
Not so quickly.

212
00:25:21,833 --> 00:25:25,250
Is that good? - Yes.

213
00:25:38,166 --> 00:25:41,125
I'm going to come. - Yes? Fine.

214
00:25:43,000 --> 00:25:45,500
Should I?

215
00:25:46,208 --> 00:25:48,500
Yes, please.

216
00:26:01,291 --> 00:26:03,916
Please! Stop!

217
00:26:28,000 --> 00:26:29,625
So now...

218
00:26:31,500 --> 00:26:35,500
This was the second trick, but the third one follows quick.

219
00:26:40,791 --> 00:26:42,916
I can't do it anymore.

220
00:27:48,750 --> 00:27:52,166
Watch out. I'm coming again. - Shoot your load!

221
00:28:06,125 --> 00:28:08,000
I'm coming!

222
00:28:08,916 --> 00:28:10,750
Now!

223
00:28:16,166 --> 00:28:18,416
Stop, I am empty!

224
00:28:24,583 --> 00:28:28,791
<i>Por a first timer, I didn't do hadly.</i>

225
00:28:30,083 --> 00:28:34,791
<i>I collected more than ? lots of ten mls for SHnnella Parker's hath.</i>

226
00:28:37,750 --> 00:28:40,250
<i>OHr next destination was EHrore in the Old world,</i>

227
00:28:40,500 --> 00:28:42,666
<i>anything hHt old when it comes to sex.</i>

228
00:28:43,166 --> 00:28:47,750
<i>Evenings, I went to EHrore's sex metrorolis. In heaHtifHl Corenhagen.</i>

229
00:28:55,375 --> 00:28:58,166
<i>I have already showered. Always he rrerared, I say.</i>

230
00:28:58,166 --> 00:29:01,291
<i>Straight away I headed of my search for adventHre in the 'Swinging OHarter'.</i>

231
00:29:01,458 --> 00:29:04,375
<i>Waiting for me there was not only a hig sHrrrise</i>

232
00:29:04,375 --> 00:29:06,083
<i>hHt also a great show.</i>

233
00:35:15,416 --> 00:35:19,291
Ladies and gentlemen, a round of applause for the Schlamp family,

234
00:35:19,458 --> 00:35:21,708
for this likable threesome.

235
00:35:21,708 --> 00:35:26,833
The Schlamps. Mrs. Schlamp, father Schlamp and little Schlamp.

236
00:35:27,000 --> 00:35:28,750
Now for the big surprise.

237
00:35:28,916 --> 00:35:31,083
At the entrance you got a number.

238
00:35:31,083 --> 00:35:34,666
The numbers are in this hat. I am pulling one out.

239
00:35:35,250 --> 00:35:37,541
Fortune has chosen number 60.

240
00:35:37,708 --> 00:35:39,958
Who has number 60?

241
00:35:41,041 --> 00:35:42,958
Number 60? - I haVe it!

242
00:35:43,125 --> 00:35:46,958
You're in luck! You may spend a fabulous night

243
00:35:47,166 --> 00:35:49,625
with someone from the audience or a member of staff.

244
00:35:49,791 --> 00:35:52,083
At our expense. Please choose.

245
00:35:56,166 --> 00:35:59,875
We offer something for every taste. How about Ralf, the fire eater?

246
00:36:00,125 --> 00:36:02,041
His tongue work is world renowned.

247
00:36:02,208 --> 00:36:04,625
Or with Olaf, the magician? His hands work wonders.

248
00:36:04,625 --> 00:36:06,625
I don't know.

249
00:36:06,833 --> 00:36:10,125
Alright. I'll take that little cutie there.

250
00:36:10,125 --> 00:36:12,000
You're welcome. Sweet Kristina.

251
00:36:12,000 --> 00:36:14,375
A wonderful choice, I am speaking from experience.

252
00:36:14,375 --> 00:36:16,291
Follow the little one to happiness.

253
00:36:16,458 --> 00:36:19,208
Applause and good luck to the wonderful couple.

254
00:36:19,208 --> 00:36:21,125
And now for something Very special.

255
00:36:21,125 --> 00:36:24,166
Where are you leading me? - Come here.

256
00:36:24,166 --> 00:36:28,541
Ladies and gentlemen, in a few seconds you will see a number which

257
00:36:28,708 --> 00:36:32,083
I hope you will find surprising and exciting.

258
00:36:32,083 --> 00:36:36,666
Please be patient and enjoy. until then, we will entertain you

259
00:36:36,666 --> 00:36:38,250
with music.

260
00:36:39,250 --> 00:36:40,958
Come.

261
00:36:47,208 --> 00:36:49,375
So, there we are.

262
00:36:50,875 --> 00:36:53,666
I'll help you getting undressed. - Thanks.

263
00:37:01,916 --> 00:37:04,791
And off with the trousers.

264
00:37:11,791 --> 00:37:14,500
And now...

265
00:38:49,000 --> 00:38:50,708
Oh yes...

266
00:39:05,416 --> 00:39:07,416
That hurts.

267
00:39:55,291 --> 00:39:58,666
bravo! - wonderful! - Yes!

268
00:40:01,416 --> 00:40:05,416
So now... That can't be true.

269
00:40:05,416 --> 00:40:07,208
Let them just look on.

270
00:40:11,791 --> 00:40:14,416
I'd like to take part. - Me too.

271
00:40:18,375 --> 00:40:22,333
What a night. The show went from 6 a.m. to the end.

272
00:40:22,333 --> 00:40:26,583
The little one was simply heavenly in bed.

273
00:40:28,625 --> 00:40:33,333
All things come to an end. My next destination was the Reeperbahn in Hamburg.

274
00:40:36,333 --> 00:40:38,291
Do you know it?

275
00:40:40,250 --> 00:40:43,416
Pay attention.

276
00:40:43,625 --> 00:40:47,125
<i>My dear ladies and gentlemen, I rromise yoH that HamhHrg</i>

277
00:40:47,291 --> 00:40:51,041
<i>offers everything there is to he had in the world of sex.</i>

278
00:40:51,250 --> 00:40:53,708
<i>It does not mafter what yoHrrreferences are.</i>

279
00:40:53,916 --> 00:40:56,000
<i>I got to work straight away.</i>

280
00:40:56,166 --> 00:40:58,041
<i>So mHch to investigate therei</i>

281
00:40:58,041 --> 00:41:01,041
<i>I ascertained that recently Sadomasochism is gefting</i>

282
00:41:01,250 --> 00:41:04,458
<i>more en vogHe. There are even certain rlaces</i>

283
00:41:04,458 --> 00:41:06,375
<i>where yoH can get r'r'srecial treatment".</i>

284
00:41:06,583 --> 00:41:10,208
<i>I looked for the most well known dominatrix in the city</i>

285
00:41:10,208 --> 00:41:11,916
<i>and asked if I coHld interview her.</i>

286
00:41:12,083 --> 00:41:16,541
<i>There she is. This tyre of woman is the ohject of fantasy of all masochists.</i>

287
00:41:16,791 --> 00:41:18,958
<i>Dressed head to toe in leather.</i>

288
00:41:19,333 --> 00:41:20,750
<i>And a whir.</i>

289
00:41:20,958 --> 00:41:24,083
I am the bride of Satan.

290
00:41:24,250 --> 00:41:28,583
I am proud to be the most sought after sadist in the city.

291
00:41:28,833 --> 00:41:30,791
<i>How long have yoH heen doing this?</i>

292
00:41:30,791 --> 00:41:36,041
L'Ve been doing this 12 years now and enjoying it.

293
00:41:36,041 --> 00:41:37,250
<i>Do yoH love yoHrjoh?</i>

294
00:41:37,416 --> 00:41:39,208
I always wanted to torture men.

295
00:41:39,375 --> 00:41:41,291
You wouldn't think so many want it.

296
00:41:41,458 --> 00:41:45,041
It is a real responsibility when you think about it.

297
00:41:45,208 --> 00:41:48,583
All my clients are absolutely satisfied.

298
00:41:48,833 --> 00:41:51,875
That's what I hope anyway, so that they will happily return time and again.

299
00:41:52,083 --> 00:41:54,583
<i>Do yoH think yoH are rroviding a service to society?</i>

300
00:41:54,583 --> 00:41:57,416
My clients are from the best circles in society.

301
00:41:57,416 --> 00:42:00,833
Business people, lawyers,

302
00:42:00,833 --> 00:42:03,250
engineers, eVen a government minister.

303
00:42:03,250 --> 00:42:05,333
Here they can giVe their fantasies free rein.

304
00:42:05,500 --> 00:42:10,166
They get spiritually emancipated and the beatings are a tonic

305
00:42:10,500 --> 00:42:12,083
for a sick soul.

306
00:42:12,083 --> 00:42:13,666
They lose their complexes.

307
00:42:13,833 --> 00:42:16,916
And so they find peace, especially through beatings.

308
00:42:17,125 --> 00:42:19,541
They get on better with their fellow man.

309
00:42:19,541 --> 00:42:21,958
It calms their nerves.

310
00:42:22,125 --> 00:42:25,916
And also they get rid of all their bad thoughts,

311
00:42:25,916 --> 00:42:28,958
thoughts that directed at their family and, worse, at society.

312
00:42:29,125 --> 00:42:33,041
Could bode an abyss and a rude awakening for the world.

313
00:42:33,041 --> 00:42:35,125
<i>How do yoH act with yoHr clients?</i>

314
00:42:35,125 --> 00:42:38,250
every single one of them requires an individual therapy.

315
00:42:38,750 --> 00:42:41,625
Do it with me. Then you can judge for yourself.

316
00:42:41,916 --> 00:42:45,375
<i>So I did it too and soon foHnd a great liking for the hHsiness.</i>

317
00:42:45,750 --> 00:42:47,750
So, you stupid asshole!

318
00:42:47,916 --> 00:42:50,625
There! Keep his arms pressed to the floor.

319
00:42:50,791 --> 00:42:53,375
Today, he will be thoroughly worked oVer.

320
00:42:56,208 --> 00:42:58,208
Stop whimpering or you'll be sorry.

321
00:42:58,375 --> 00:43:01,458
Stop it! Stop it, I said!

322
00:43:01,625 --> 00:43:05,583
You mangy dog, I know what you need.

323
00:43:05,875 --> 00:43:08,666
You like when I kick, don't you? - Yes.

324
00:43:08,958 --> 00:43:13,166
That turns you on, to feel my boots on your ribs, yes? - Yes.

325
00:43:13,333 --> 00:43:16,000
Do you want more? - Yes.

326
00:43:16,166 --> 00:43:18,458
Then take it, you pig.

327
00:43:18,625 --> 00:43:21,291
You! You son of a bitch.

328
00:43:21,458 --> 00:43:24,625
Good for nothing! Pathetic pig!

329
00:43:24,875 --> 00:43:27,833
I'll show you, you wimp.

330
00:43:31,166 --> 00:43:33,958
Cunt! wretch!

331
00:43:34,125 --> 00:43:36,541
Motherfucker! There!

332
00:43:36,833 --> 00:43:39,625
Take that! And that!

333
00:43:41,208 --> 00:43:46,333
Cool! So! There!

334
00:43:46,583 --> 00:43:50,125
Now, I will see if you are a man at all.

335
00:43:50,666 --> 00:43:53,791
So. Aha!

336
00:43:53,791 --> 00:43:57,291
What do I see here? A little floppy willy!

337
00:43:57,583 --> 00:44:00,416
Go on. Show that you're a man.

338
00:44:01,000 --> 00:44:04,500
Get hard! Go on!

339
00:44:04,500 --> 00:44:06,833
Otherwise I'll bust your balls.

340
00:44:07,000 --> 00:44:09,458
Get hard!

341
00:44:09,625 --> 00:44:13,791
You horny dog! I'll beat you.

342
00:44:23,666 --> 00:44:26,041
So...

343
00:44:26,041 --> 00:44:28,750
behave like a wild thing, you pig.

344
00:44:35,791 --> 00:44:37,750
Old swine!

345
00:44:38,750 --> 00:44:41,416
You old heap of shit.

346
00:44:44,041 --> 00:44:46,750
Hurry up and finish.

347
00:44:49,000 --> 00:44:51,583
You are a shit. An ass!

348
00:44:58,166 --> 00:45:00,083
That's cool.

349
00:45:04,000 --> 00:45:06,291
I'm coming!

350
00:45:13,750 --> 00:45:16,333
Pump me full, you horny pig!

351
00:45:16,875 --> 00:45:19,958
Yes!

352
00:45:41,958 --> 00:45:45,708
<i>Do yoH also have clients who want release in ways other than sadistic ones?</i>

353
00:45:45,916 --> 00:45:48,875
Naturally there are other ways.

354
00:45:49,041 --> 00:45:51,625
The unusual ways

355
00:45:51,625 --> 00:45:56,000
<i>soHnd interesting. Tell Hs ahoHt an excertionally HnHsHal case.</i>

356
00:45:57,500 --> 00:46:02,083
Yes, "the baby of the family".

357
00:46:02,291 --> 00:46:06,125
Please, mother, don't be angry. Please, please forgive me.

358
00:46:06,375 --> 00:46:10,958
I know I was terribly naughty but please don't be angry with me.

359
00:46:11,125 --> 00:46:15,291
I am so sorry. From now on I will be good.

360
00:46:15,291 --> 00:46:19,291
I deserve to be punished. - At least you can appreciate that yourself.

361
00:46:19,500 --> 00:46:23,083
Mother, do what you want with me. - You do realize that you misbehaved.

362
00:46:23,250 --> 00:46:27,083
You know you will be beaten? - Yes, mother. - understood?

363
00:46:27,250 --> 00:46:29,750
Yes, mother. - Take off your pants. - Yes, mother.

364
00:46:32,208 --> 00:46:35,416
What's taking you so long? Hurry. - I'm going as fast as I can.

365
00:46:35,416 --> 00:46:38,916
Faster. - Yes, mother. Don't be angry with me.

366
00:46:39,250 --> 00:46:42,375
Do you deserve the punishment? - Yes, mother, I deserve it.

367
00:46:44,750 --> 00:46:49,250
That hurts. That hurts, mother. You're hurting me!

368
00:46:50,916 --> 00:46:53,666
Ow. Yes, mother, that is so good.

369
00:46:54,291 --> 00:46:57,166
Yes, mummy. Yes, mummy.

370
00:46:57,541 --> 00:47:04,125
Mummy, yes, mummy. Faster, I'm going to come.

371
00:47:04,291 --> 00:47:10,000
Yes, mummy. Yes, darling mummy! Yes, yes!

372
00:47:10,000 --> 00:47:12,416
Yes, mama! Mummy, yes.

373
00:47:12,416 --> 00:47:15,041
Mother...

374
00:47:25,708 --> 00:47:29,666
everything is fine now. Take my breasts. You may suckle again.

375
00:47:29,875 --> 00:47:33,250
Don't cry. Yes, like that. That's good.

376
00:47:36,625 --> 00:47:39,375
That's lovely. You are a good boy really.

377
00:47:41,083 --> 00:47:44,125
♪ <i>Steer, my little rrince, steer.</i>

378
00:48:08,625 --> 00:48:11,500
♪ <i>Steer, liftle Prince, go to steer.</i>

379
00:48:14,416 --> 00:48:17,500
♪ <i>Go to steer, go to steer.</i>

380
00:48:18,125 --> 00:48:23,541
♪ <i>Go to steer, go to steer.</i>

381
00:48:25,541 --> 00:48:30,125
<i>That was only one examrle of many of the theraries Hsed hy Madam Satan</i>

382
00:48:30,291 --> 00:48:34,000
<i>to make her clients ahsolHtely satisfied as she herself said.</i>

383
00:48:35,041 --> 00:48:38,291
<i>I hecame one of her most devoted rHrils, and helieve me,</i>

384
00:48:38,291 --> 00:48:41,000
<i>there was still an enormoHs amoHnt of new things to exrerience.</i>

385
00:48:42,333 --> 00:48:46,083
<i>She gladly took me on in her rractice and even gave me a name,</i>

386
00:48:46,250 --> 00:48:50,333
<i>one that shoHld make me arrear even more arrealing to clients.</i>

387
00:48:51,041 --> 00:48:53,875
I am the Bride of Lucifer.

388
00:48:54,083 --> 00:48:57,333
<i>DHt only, to he ahle to show everything to yoH live.</i>

389
00:48:57,791 --> 00:49:00,875
Go, you old nag!

390
00:49:04,375 --> 00:49:07,125
You lazy thing. Go!

391
00:49:07,125 --> 00:49:09,416
Stupid old nag, go on go!

392
00:49:11,166 --> 00:49:13,750
Lazy useless crap!

393
00:49:16,458 --> 00:49:19,125
Forward! - Run, you snail.

394
00:49:19,333 --> 00:49:21,958
That's how to do it, child.

395
00:49:22,458 --> 00:49:25,166
- Cuick march. Now go!

396
00:49:25,166 --> 00:49:27,250
Go! Gee up!

397
00:49:27,416 --> 00:49:30,416
Gee up! You useless horse!

398
00:49:32,333 --> 00:49:35,625
Come on, you old nag! Get a moVe on.

399
00:49:35,625 --> 00:49:38,541
Don't pretend to be tired.

400
00:49:38,750 --> 00:49:41,833
Hup! Go! Gee up!

401
00:49:42,041 --> 00:49:45,125
You're not doing it. Now go!

402
00:49:45,375 --> 00:49:50,125
Come now, little one. - Please, mistress. Please, no more.

403
00:49:51,041 --> 00:49:54,166
Bullshit! Get a moVe on!

404
00:49:54,958 --> 00:49:57,208
Go on, go on!

405
00:49:57,375 --> 00:50:02,208
Gee up! - Please, mistress, I really can't go on.

406
00:50:02,375 --> 00:50:05,083
What kind of a slow old nag are you?

407
00:50:05,083 --> 00:50:08,583
Are you angry at me? - Yes. - Please don't be.

408
00:50:08,583 --> 00:50:12,875
Are you happy at least that you haVe such a strict mistress? - Yes?

409
00:50:13,041 --> 00:50:18,041
Would you like be our small stallion again soon? - Yes, mistress.

410
00:50:19,208 --> 00:50:25,208
And now you are balanced and content, aren't you? Yes.

411
00:50:25,916 --> 00:50:29,791
<i>And as tangihle rroof of that, he gave me a generoHs tir.</i>

412
00:50:31,500 --> 00:50:36,708
<i>Let's leave the world of intellectHals and decadent sorhisticates hehind Hs.</i>

413
00:50:36,916 --> 00:50:41,416
<i>Let's travel to Agoa, a gorgeoHs, rrimitive island -</i>

414
00:50:41,583 --> 00:50:45,250
<i>HntoHched hy the oHtside world where to this day ancient ritHals</i>

415
00:50:45,458 --> 00:50:47,500
<i>and the most heaHtifHl erotic traditional ritHals take rlace.</i>

416
00:50:51,291 --> 00:50:53,791
The millionairess, Sunella Parker, came with me.

417
00:50:54,000 --> 00:50:57,791
<i>We wanted to witness the marriage of a native to a foreign sailor.</i>

418
00:50:57,958 --> 00:51:00,916
<i>A simrle yet grirring ceremony.</i>

419
00:51:01,083 --> 00:51:05,250
<i>As is the tradition, the virgin mHst he deflowered hy her godfather.</i>

420
00:51:05,583 --> 00:51:09,208
<i>Only then may the groom Hnite with her in hody.</i>

421
00:51:09,791 --> 00:51:13,541
<i>Erotically stimHlating rerfHmes greeted the wedding gHests</i>

422
00:51:13,916 --> 00:51:15,750
<i>as they arrived at evening time to the wedding.</i>

423
00:51:17,541 --> 00:51:20,416
<i>The ritHal reqHired not only that they he witnesses</i>

424
00:51:20,416 --> 00:51:22,625
<i>to the deflowering hy an exrerienced man,</i>

425
00:51:22,791 --> 00:51:26,666
<i>hHt also that they may withdraw only once the act of love-making hy</i>

426
00:51:26,833 --> 00:51:29,000
<i>the hride and groom makes them groan with rleasHre.</i>

427
00:51:29,208 --> 00:51:32,625
<i>Then everyone shoHld he satisfied</i>

428
00:51:32,791 --> 00:51:35,916
<i>that the groom knows how to fHlfil his marital dHties.</i>

429
00:51:36,083 --> 00:51:38,750
<i>The ceremony hegins.</i>

430
00:51:47,916 --> 00:51:50,833
He says that they may not be joined until the godfather has

431
00:51:51,000 --> 00:51:52,541
deflowered her.

432
00:52:02,333 --> 00:52:05,916
Now, he says, that the godfather shall do it with the greatest respect for the girl.

433
00:52:12,458 --> 00:52:15,875
In any case, the godfather may not derive pleasure from the deflowering.

434
00:52:16,083 --> 00:52:17,791
That is not permissible.- I feel sorry for him.

435
01:01:29,375 --> 01:01:31,666
<i>We leave the hridal coHrle with the feeling</i>

436
01:01:31,833 --> 01:01:34,125
<i>that they will he ohlivioHsly harry.</i>

437
01:01:39,166 --> 01:01:42,875
<i>How mHch more comrlicated oHr continent is.</i>

438
01:01:43,041 --> 01:01:46,041
<i>Nowadays, reorle in the develored world</i>

439
01:01:46,041 --> 01:01:49,166
<i>are trying to get hack to simrle ways of exreriencing lHsffHl rleasHre.</i>

440
01:01:49,375 --> 01:01:51,375
<i>MastHrhation.</i>

441
01:01:51,375 --> 01:01:56,625
<i>In Amsterdam, I rartook in an intense coHrse on mastHrhation.</i>

442
01:01:56,791 --> 01:02:01,041
<i>I will now reconstrHct one of these hoHrs,</i>

443
01:02:01,041 --> 01:02:03,125
<i>so that, yoH dear viewer, can know</i>

444
01:02:03,125 --> 01:02:06,625
<i>what I will sHhmit to foryoHrrleasHre.</i>

445
01:02:06,833 --> 01:02:11,416
<i>The man and women were shown not only how to satisfy themselves rrorerly</i>

446
01:02:11,416 --> 01:02:14,416
<i>hHt also how to Hse varioHs devices to achieve this.</i>

447
01:02:14,708 --> 01:02:17,375
The next theme is called "Erogenous zones".

448
01:02:17,375 --> 01:02:20,458
The most erogenous zones of a penis

449
01:02:20,625 --> 01:02:22,750
we shall call A, B and C.

450
01:02:29,916 --> 01:02:33,125
When the driving force, i.e. the masturbating hand,

451
01:02:33,125 --> 01:02:36,416
is flexible in zone A but with a firm grip on zone B glides back and forth in zone B

452
01:02:36,791 --> 01:02:39,041
and this movement is maintained in a rhythmic tempo

453
01:02:39,041 --> 01:02:41,375
and the thumb puts light pressure on C

454
01:02:41,375 --> 01:02:43,458
and we achieve the result S to the power of 2,

455
01:02:43,666 --> 01:02:46,583
i.e. ejaculation, something you otherwise only

456
01:02:46,583 --> 01:02:48,833
experience through the mouth of a woman. understood?

457
01:02:49,791 --> 01:02:51,833
Mr. Roemer, please come to the front.

458
01:02:52,041 --> 01:02:56,083
Yes. - Please repeat what I haVe just said.

459
01:02:59,625 --> 01:03:02,000
Yes, I...

460
01:03:03,708 --> 01:03:05,333
Something about sucking?

461
01:03:06,083 --> 01:03:08,041
I thought as much.

462
01:03:08,041 --> 01:03:11,166
For god's sake, what's the point when you don't listen?!

463
01:03:11,166 --> 01:03:13,208
You'll never learn to wank!

464
01:03:13,416 --> 01:03:15,166
Take your place again, please.

465
01:03:15,333 --> 01:03:17,208
And pay more attention. - Yes.

466
01:03:17,666 --> 01:03:19,791
We're not children any more.

467
01:03:20,500 --> 01:03:24,583
Now I want to see if you paid attention at the class yesterday.

468
01:03:24,750 --> 01:03:26,125
I can't wait.

469
01:03:26,291 --> 01:03:29,333
Herr Fassbinding, come up to the front. - Yes, Miss.

470
01:03:31,083 --> 01:03:34,791
Can you recap yesterday's lesson for your fellow pupils?

471
01:03:34,791 --> 01:03:38,250
I refer to the theme "Sex without Coitus - Theory and Practice".

472
01:03:38,416 --> 01:03:41,791
For sex without coitus, one needs two fingers.

473
01:03:41,958 --> 01:03:45,166
You put the index finger and the thumb at an angle of 20 degrees

474
01:03:45,166 --> 01:03:47,458
and so this...back and forth. - Demonstrate for us.

475
01:03:48,875 --> 01:03:50,625
If you want... Please.

476
01:03:51,916 --> 01:03:54,375
Very good, Mr. Fassbinding.

477
01:03:54,375 --> 01:03:58,166
Please face the class for your classmates to see how well you can do it.

478
01:04:05,958 --> 01:04:09,291
Correct, Mr. Fassbinding. You are doing it perfectly.

479
01:04:09,291 --> 01:04:11,375
Really.

480
01:04:17,291 --> 01:04:20,583
Absolutely perfectly. - Thank you. - See that, Mr. Roemer.

481
01:04:20,750 --> 01:04:24,916
That's what is called a conscientious model student.

482
01:04:24,916 --> 01:04:26,625
Shame on you.

483
01:04:27,375 --> 01:04:30,458
And you with the best of natural abilities.

484
01:04:31,333 --> 01:04:35,250
With a little skill, you would be Very satisfied.

485
01:04:39,208 --> 01:04:41,916
Ah well...Enough of that. Please take your place.

486
01:04:42,083 --> 01:04:45,250
And thank you Very much. - I think the old girl is hot for him.

487
01:04:46,291 --> 01:04:49,208
Roemer! Come here right now! Stand up.

488
01:04:49,416 --> 01:04:50,958
To the front. - Yes, Miss.

489
01:04:53,291 --> 01:04:56,083
I would like to know if you haVe finally understood

490
01:04:56,250 --> 01:04:59,250
what sex without penetration is. what was that with the fingers?

491
01:04:59,416 --> 01:05:02,958
Explain to me what one does with the penis.

492
01:05:03,916 --> 01:05:06,958
Well... The man takes two fingers,

493
01:05:06,958 --> 01:05:10,166
and does this. More or less.

494
01:05:10,500 --> 01:05:12,541
Then you make a kind of bow.

495
01:05:12,750 --> 01:05:14,750
And does this to it.

496
01:05:14,750 --> 01:05:19,625
You must explain properly. It comes down to a tenth of a millimetre,

497
01:05:19,625 --> 01:05:22,000
to make an exact angle of 20 degrees.

498
01:05:22,000 --> 01:05:24,500
That is the essential thing...

499
01:05:24,500 --> 01:05:27,625
what's that supposed to mean?! - Pardon me, Miss.

500
01:05:27,625 --> 01:05:30,333
I can't help it. It's been doing that lately

501
01:05:30,333 --> 01:05:33,250
every time you demonstrate with your fingers.

502
01:05:34,125 --> 01:05:37,083
No way! That can't be true!

503
01:05:37,250 --> 01:05:40,875
We want to learn how to masturbate not get provoked oVer penile stunts.

504
01:05:40,875 --> 01:05:42,916
Let's be serious. Concentrate.

505
01:05:45,916 --> 01:05:48,208
No! - Ah! - Cuiet now!

506
01:05:48,208 --> 01:05:51,541
Pay attention. The wrist stays relaxed.

507
01:05:51,541 --> 01:05:54,458
The index finger and thumb form an angle of exactly 20 degrees.

508
01:05:54,625 --> 01:05:56,500
You work them oVer the penis.

509
01:05:56,500 --> 01:06:00,500
The feeling that you generate is fantastic when you do it so.

510
01:06:00,500 --> 01:06:02,625
Understood? - Yes.

511
01:06:32,166 --> 01:06:35,333
- Continue.

512
01:06:35,333 --> 01:06:37,458
Sit down. - Yes, Miss. - Rascal.

513
01:06:49,583 --> 01:06:54,208
Now we come to the masturbatory aids.

514
01:06:55,875 --> 01:06:58,916
First off the so called "Aerodynamic Bitch".

515
01:06:59,666 --> 01:07:01,625
This lubricant goes with this.

516
01:07:01,625 --> 01:07:03,500
You put this on the penis.

517
01:07:03,666 --> 01:07:07,166
It makes the penis sensitive and able to glide in easily.

518
01:07:07,333 --> 01:07:09,583
We then put the penis in here.

519
01:07:09,875 --> 01:07:14,250
Using this balloon, the air which was in the glass, is removed.

520
01:07:14,416 --> 01:07:17,708
The penis grows bigger in a Vacuum.

521
01:07:17,708 --> 01:07:20,333
Got all that?

522
01:07:20,333 --> 01:07:22,041
Yes. - Good.

523
01:07:22,291 --> 01:07:25,833
Mr. Roemer. Come here.

524
01:07:26,083 --> 01:07:27,833
Don't worry, come on.

525
01:07:28,083 --> 01:07:29,583
Yes, Miss.

526
01:07:37,291 --> 01:07:39,708
Hold that for a moment, please.

527
01:07:39,916 --> 01:07:43,458
I will demonstrate the "Aerodynamic Bitch" if you like.

528
01:07:43,750 --> 01:07:46,791
First take about 10 grams of lubricant.

529
01:07:51,250 --> 01:07:53,541
Rub it onto the penis

530
01:07:54,291 --> 01:07:56,500
until it is smooth and sensitive,

531
01:08:00,208 --> 01:08:01,833
and erect also.

532
01:08:02,541 --> 01:08:04,416
Yes, that's fine.

533
01:08:04,583 --> 01:08:07,333
I'll show you something special.

534
01:08:07,666 --> 01:08:10,500
The "Tiffany Grip". A rhythmic movement with the grip

535
01:08:10,750 --> 01:08:13,875
that makes every penis enlarge. You can bet on that.

536
01:08:13,875 --> 01:08:15,875
We'll be learning that in one of the next lessons.

537
01:08:18,041 --> 01:08:19,916
That's really good.

538
01:08:20,458 --> 01:08:22,083
Cuiet. - It's still good.

539
01:08:22,291 --> 01:08:24,625
Sure, Mr. Roemer. You're improving.

540
01:08:24,625 --> 01:08:27,291
Thank you, Miss. - Look at this.

541
01:08:27,291 --> 01:08:30,958
Erect. There is only the Tiffany Grip to thank.

542
01:08:31,958 --> 01:08:33,875
GiVe that to me.

543
01:08:35,083 --> 01:08:36,958
Now the penis is inserted.

544
01:08:37,125 --> 01:08:39,416
Perfect.

545
01:08:40,333 --> 01:08:42,625
Now you must pump all the air from the glass.

546
01:08:43,708 --> 01:08:45,250
I'll show you.

547
01:08:50,083 --> 01:08:53,708
Notice how the penis continues to get bigger and stiffer.

548
01:08:53,708 --> 01:08:57,083
Due to the Vacuum it gets more and more erect.

549
01:08:57,250 --> 01:09:00,500
An interesting device, isn't it? - Yes.

550
01:09:10,625 --> 01:09:14,666
Miss, I am about to come. - Alright. we'll stop.

551
01:09:14,875 --> 01:09:18,041
It's a wonderful tool, isn't it?

552
01:09:19,583 --> 01:09:21,583
Yes.

553
01:09:21,750 --> 01:09:25,416
Now we turn out attention to one of the most important developments

554
01:09:25,625 --> 01:09:28,333
in the world of sex - the blow-up doll.

555
01:09:28,541 --> 01:09:31,458
She's quiet and never out of sorts.

556
01:09:31,458 --> 01:09:33,791
An ideal woman in many relationships.

557
01:09:35,125 --> 01:09:38,375
Dear students, this woman has more to offer than you think.

558
01:09:38,375 --> 01:09:41,291
Look here: ideal for oral sex.

559
01:09:41,458 --> 01:09:44,208
No real woman has breasts like that.

560
01:09:44,208 --> 01:09:46,333
Soft labia.

561
01:09:46,333 --> 01:09:48,958
And there's an opening to the rear.

562
01:09:49,541 --> 01:09:53,041
The second hole. Mr. Fassbinding, please come here.

563
01:09:53,208 --> 01:09:56,250
Sure, Miss. - Let's try it.

564
01:09:58,166 --> 01:10:04,083
Put your penis in firmly in hole No. 2.

565
01:10:04,375 --> 01:10:06,291
Understood? - Ok? - I'll help you.

566
01:10:07,541 --> 01:10:10,375
You haVe to raise the legs.

567
01:10:10,375 --> 01:10:12,250
Now you haVe the right angle.

568
01:10:16,125 --> 01:10:17,958
That's perfect.

569
01:10:18,708 --> 01:10:21,083
Legs up.

570
01:10:21,083 --> 01:10:23,041
Hold firmly. - She is unruly.

571
01:10:24,291 --> 01:10:27,041
I don't think she wants to. - It depends on the angle.

572
01:10:27,208 --> 01:10:29,083
I can't find the opening.

573
01:10:29,083 --> 01:10:31,541
It's in front of you. Put it in fully. - Yes, Miss.

574
01:10:36,583 --> 01:10:39,250
She likes that. That's right.

575
01:10:39,250 --> 01:10:42,708
Now we've got it. you've doing it Very well.

576
01:10:42,708 --> 01:10:47,958
One, two. One, two... Look how beautifully she smiles.

577
01:10:48,416 --> 01:10:53,250
One, two. One, two...

578
01:11:42,208 --> 01:11:46,125
This lady is always ready to be taken and is getting more popular.

579
01:11:46,291 --> 01:11:49,625
You haVe seen only one of the possibilities for her uses here.

580
01:11:49,625 --> 01:11:51,958
Enough of Vigorous sex for today.

581
01:11:52,125 --> 01:11:53,791
The women shouldn't be sold short.

582
01:11:53,958 --> 01:11:57,208
Ms Ellis, please come to the front.

583
01:11:57,875 --> 01:12:00,125
Excuse me. - Gladly.

584
01:12:01,000 --> 01:12:04,291
Yesterday we practiced sex without coitus for women.

585
01:12:04,500 --> 01:12:06,708
Could you demonstrate?

586
01:12:07,375 --> 01:12:09,791
Dampen 2 fingers with spit.

587
01:12:11,250 --> 01:12:14,500
Then, you part your legs like this.

588
01:12:16,833 --> 01:12:21,083
sensitively massage the labia and the clitoris.

589
01:12:21,833 --> 01:12:25,250
Like this. until you can't take it anymore.

590
01:12:25,791 --> 01:12:28,125
Only then, put your fingers inside you.

591
01:12:30,000 --> 01:12:32,125
Deeply. - well done.

592
01:12:32,750 --> 01:12:34,875
Now the "Customizable Penis".

593
01:12:35,041 --> 01:12:37,416
Show how it's handled.

594
01:12:37,583 --> 01:12:40,208
It's easy. The penis in one hand

595
01:12:40,208 --> 01:12:43,333
and the pump in the other. - Correct?

596
01:12:43,541 --> 01:12:45,208
Yes.

597
01:12:46,000 --> 01:12:49,416
Look at the size of it. - Yes. very adaptable.

598
01:12:50,291 --> 01:12:53,208
This thing is great. Getting more interesting all the time.

599
01:12:53,375 --> 01:12:54,958
Cuiet! - why suddenly so nasty?

600
01:12:57,875 --> 01:13:00,083
He's right.

601
01:13:00,250 --> 01:13:03,833
Yes, it can be enlarged to suit every preference.

602
01:13:06,666 --> 01:13:09,541
Great. - A remarkable object.

603
01:13:09,708 --> 01:13:11,916
Show it to me, please.

604
01:13:12,375 --> 01:13:15,666
divine. - Yes, yes...

605
01:13:15,916 --> 01:13:17,625
Thank you. You can return to your place.

606
01:13:20,125 --> 01:13:22,458
And today, something exceptional.

607
01:13:22,625 --> 01:13:25,250
The well known Sunella Parker is here and

608
01:13:25,250 --> 01:13:29,416
will tell us about an interesting way of pleasuring yourself.

609
01:13:29,750 --> 01:13:32,500
This is found only in the Far East.

610
01:13:32,708 --> 01:13:35,333
Can you come to the front, Sunella?

611
01:13:35,583 --> 01:13:37,125
With pleasure.

612
01:13:41,500 --> 01:13:45,875
I will demonstrate to you how the Dervish pleasure themselves.

613
01:13:45,875 --> 01:13:49,208
This method is employed all oVer the Middle East.

614
01:13:49,416 --> 01:13:51,416
It's best I demonstrate it for you.

615
01:13:51,958 --> 01:13:54,333
The highest level of concentration

616
01:13:54,500 --> 01:13:56,250
and physical relaxation is required.

617
01:13:56,416 --> 01:13:59,916
Without being touched, the body achieves orgasm

618
01:13:59,916 --> 01:14:01,875
through the power of erotic thoughts.

619
01:14:01,875 --> 01:14:03,583
I prefer the customizable penis.

620
01:14:03,750 --> 01:14:06,458
That doesn't matter to me. I shall show you

621
01:14:06,458 --> 01:14:08,291
how I can experience an orgasm

622
01:14:08,291 --> 01:14:10,916
using particular erotic images.

623
01:14:11,083 --> 01:14:12,750
I need absolute silence.

624
01:14:13,791 --> 01:14:19,083
I haVe to conjure up erotic fantasies in my mind.

625
01:14:19,916 --> 01:14:22,916
Yes, there they are.

626
01:15:51,250 --> 01:15:54,208
Do you see? I haVe orgasmed.

627
01:15:54,375 --> 01:15:56,583
The power of the mind. - bravo!

628
01:15:56,750 --> 01:15:58,291
Marvelous.

629
01:16:00,916 --> 01:16:04,041
And so we finish the hour for today. - I protest!

630
01:16:04,208 --> 01:16:06,583
I strenuously protest. what about me?

631
01:16:06,583 --> 01:16:09,958
You're only concerned with totally normal men and women.

632
01:16:09,958 --> 01:16:12,166
In fact there is a third sex.

633
01:16:12,166 --> 01:16:16,125
True? Shouldn't you think of us, too?

634
01:16:16,125 --> 01:16:19,041
We also want something to satisfy us.

635
01:16:19,041 --> 01:16:21,250
We haVe thought of that as well.

636
01:16:21,833 --> 01:16:24,541
It was intended for a later lesson but why not do it today?

637
01:16:24,708 --> 01:16:26,416
Don't be impatient.

638
01:16:26,416 --> 01:16:29,000
I haVe something Very special that will certainly satisfy you.

639
01:16:29,250 --> 01:16:33,291
Please. - Oh that's so sweet.

640
01:16:33,500 --> 01:16:36,291
The "All-Purpose Penis". would you like to try it?

641
01:16:36,458 --> 01:16:38,708
Now? - Oh yes.

642
01:16:39,333 --> 01:16:41,958
Yes?

643
01:16:42,166 --> 01:16:44,958
Then let's see if you can stand it.

644
01:16:58,708 --> 01:17:00,833
lovely. Oh yes..

645
01:17:14,291 --> 01:17:16,250
Beautiful...

646
01:17:24,333 --> 01:17:26,208
<i>ThHs everyone gets their end away.</i>

647
01:17:28,125 --> 01:17:32,291
<i>Por some richer exreriences, I flew direct from Amsterdam to the Orient.</i>

648
01:17:32,291 --> 01:17:36,250
<i>The rractices of the Dervishes</i>

649
01:17:36,250 --> 01:17:37,708
<i>has fascinated me.</i>

650
01:17:37,875 --> 01:17:41,708
<i>I wanted to exrlore this world which is so Hnknown to Hs.</i>

651
01:17:42,791 --> 01:17:45,291
<i>The secrets of this ancient rlace</i>

652
01:17:45,458 --> 01:17:48,125
<i>are kert to this day from the eyes of westerners</i>

653
01:17:48,125 --> 01:17:51,041
<i>and concealed in the tents of the Arahian Nights.</i>

654
01:18:05,000 --> 01:18:07,333
<i>ShoHld yoHrrath ever lead yoH to the Orient</i>

655
01:18:07,666 --> 01:18:09,708
<i>and if one day it is rossihle for yoH</i>

656
01:18:10,041 --> 01:18:12,708
<i>to ster on the threshold of this imrenetrahle land,</i>

657
01:18:12,875 --> 01:18:16,250
<i>then yoH too will learn the wonder of chaste love.</i>

658
01:18:16,500 --> 01:18:18,041
<i>It has harrened to me.</i>

659
01:25:17,333 --> 01:25:20,125
And so, dear Viewer, our porno program has come to an end.

660
01:25:20,291 --> 01:25:23,291
I hope this broadcast has made you horny.

661
01:25:23,500 --> 01:25:27,333
Like it has me. So how was it? Do it with me.

662
01:25:28,375 --> 01:25:33,916
I want to try some crazy stuff by the next broadcast.

663
01:25:34,083 --> 01:25:37,791
whoever is into that, contact the broadcaster immediately.

664
01:25:37,791 --> 01:25:40,000
I am waiting.

665
01:25:41,833 --> 01:25:44,625
No matter if you're man or woman, or both.

666
01:26:36,833 --> 01:26:38,791
Ciao!



